viernes, 21 de noviembre de 2008

20-11-08

Avui he fet vaga i no he fet classes amb el Derick.

Esperarem fins el dijous que vé.



^lorena^

13-11-08

Avui el Derik tampoc ha vingut...i avui hem fet un canvi de classe...i m'ha tocat fer-li clase a un altre nen al "Matxic" (es que no sé si s'escriu així...xd!!) d'origen rumanès... Estaven fent un dossier sobre la geografia de Catalunya, el "Matxic" no entenc gaire ni el català ni el castellà...i l'he ajudat amb el que he pogut...és un nen que quan vol es concentra però quan comença a parlar amb algú es distreu de seguida...
Em sembla que al final coneixeré tots els alumnes de l'aula d'acollida si segueix faltant el Derik :)

miércoles, 12 de noviembre de 2008

06-11-08

Avui el Derik no ha vingut. En arribar a l'aula d'acollida l'Esther ens ha dit que tenien que anar a buscar una altra aula perquè en aquella estarien molt apretats. LLavors hem estat donanr voltes fins que al final ens ha dit que tornessin al lloc d'on havien sortit perquè no ven trobar cap aula buida. LLavors com que el Derik no hi era m'ha fet possar de profe amb una noia que es Hanna o algo així. Fa poc que està aquí, és del Marroc i no m'entenia gairebé res, però jo intentava fer-me entendre com podia amb gestos...escrivint-li a algun paper per veure si llegint ho entenia més donava resultat però va ser sense èxit, i gairebé tot s'ho deia jo. Ella només asentia amb el camp, i jo em sentia una mica decebuda perquè no m'entenia...Bueno porta poc aquí és normal.





[lorena]

domingo, 2 de noviembre de 2008

30-10-2008

Avui el Derik semblava bastant animat, li he fet llegir un comte que m'ha dit l'Esther que li faci llegir, i la veritat li costaba bastant llegir, però jo li deia que anès poquet a poquet que l'important era entendra-ho i si no ho entenia jo li explicava com podia perquè ho entenguès. Desprès de llegir el comte havia de fer unes fitxes, com ordenar per ordre algunes imatges segons el comte, qui deia o que havia fet cada personatge de les frases que posava, i després havia un exercici en que havia de dibuixar el que deia, per exemple un ascensor en el qual posava la definició i després aquella definició l'havia de traduir al seu idioma. I aizò es el que van fer tota l'hora...Em sembla a mi que va millorant dia a dia i que cada vegada entèn més les coses.